Unione Accademica Nazionale * Università di Roma La Sapienza * Istituto Patristico Augustinianum

CMCL
Corpus dei Manoscritti Copti Letterari


Esperimento di edizione multimediale
della Passio Mercurii.

A differenza dell'esperimento relativo alla Historia ecclesiastica viene semplicemente riprodotto il testo dell'edizione a stampa, accompagnato dai riferimenti (link) alle pagine del manoscritto e alla traduzione (italiana). È dunque un esempio di presentazione "rapida" di un testo, a puro scopo di prima presa di contatto.

ATTENZIONE! Per vedere i caratteri copti e greci occorre aggiungere ai caratteri del proprio Windows95 i seguenti file:

disponibili all'indirizzo di ftp (pubblico!): rmcisadu.let.uniroma1.it


Passio Mercurii
clavis coptica 0432 (= bhg 1274).

manoscritti: MERC.AF. MERC.AG. MICH.BD. MICH.BE. N.129.15.019-020. PN.129.16.097. WK.07655.

problemi: Vi sono tre redazioni della Passio. Una corrisponde al testo greco di BHG1274. Di una seconda è pervenuto solo l'inizio. Una terza redazione è un riassunto molto breve fatto per essere incluso nell'omelia attribuita ad Acacio di Cesarea, CC0002.

contenuto: Decio e Valeriano emettono editto di sacrificio generale -- Decio e Valeriano ordinano persecuzione cristiani -- turbamento Roma e tutte citta impero -- magistrati applicano disposizioni imperiali -- guerra tra barbari e impero -- partenza Decio -- Valeriano resta a Roma per curare affari -- gruppo soldati armeni martenses contro barbari -- soldato Mercurio riceve spada da angelo -- vittoria Mercurio in battaglia causa spada magica -- Decio nomina Mercurio generale -- ritorno Decio e corte a Roma -- durante notte angelo sveglia Mercurio -- angelo incita Mercurio combattere per propria fede -- Mercurio ricorda insegnamenti cristiani di suo padre Gordiano -- disperazione Mercurio causa dimenticanza insegnamento paterno -- Decio invia due soldati silenziarii chiamare Mercurio -- rifiuto Mercurio recarsi presso Decio -- giorno dopo Mercurio consiglia Decio -- Decio si reca al tempio per sacrificare -- Mercurio si nasconde nel pretorio per evitare sacrificare -- dignitario denuncia comportamento Mercurio -- Decio accusa dignitario di invidia e minaccia in caso di falso -- Decio interroga Mercurio circa sua fede -- Mercurio rivela suo onore in battaglia fornito da Cristo -- Mercurio si spoglia della carica proclamando fede -- Decio ordina gettare Mercurio in carcere -- visione angelo in carcere rassicura Mercurio -- giorno dopo Decio in tribunale chiede Mercurio conferma dichiarazioni -- Decio interroga Mercurio su sua stirpe -- Mercurio rivela suo vero nome Filopater -- Decio intima Mercurio seguire disposizioni imperiali -- Mercurio rifiuta e insulta Decio -- Decio irato ordina tortura Mercurio mediante inchiodamento -- invocazione di Mercurio -- Decioi ordina torturare Mercurio con spade e carboni ardenti -- fuoco spento da sangue Mercurio -- Decio getta Mercurio in carcere -- apparizione angelo -- angelo risana ferite Mercurio -- Decio meravigliato scomparsa ferite Mercurio -- Decio interroga lancieri circa guarigione Mercurio -- lancieri negano intervento umano -- Mercurio rivela Decio intervento divino -- Decio minaccia Mercurio -- tortura Mercurio mediante ferri roventi su genitali e torce su fianchi -- profumo si diffonde da ferite di Mercurio -- Decio deride Mercurio -- risposta risoluta di Mercurio -- Decio ordina porre pietra al collo e sospensione per piedi -- Decio ordina tortura con frusta infuocata a quattro code -- Mercurio sopporta torture -- Decio emette sentenza morte Mercurio con decapitazione in Cappadocia -- partenza Mercurio e scorta -- arrivo a Cesarea -- visione divina -- Cristo predice Mercurio onori divini -- Mercurio invita scorta eseguire disposizioni Decio -- esecuzione sentenza Mercurio medianta decapitazione --

============================================================

Testo elettronico a cura di T. Orlandi, dall'ed. Orlandi-Di Giuseppe, Milano 1976. ---> Traduzione italiana

                                                                mich.bd 
tmarturia mphagios mmarturos mpeF E auw naqloPoros phagios             pag. 1 
merkourios ntafjoks ebol nsoujoutH mpebot haqwr. hn oueirHnH
nte pnoute. hamHn. 

[traduzione italiana]
1.  asywpe de hn tmntero ndekios mpeuoeiy  nouallurianos
euo nrro ejn tnoc mpolis hrwmH,  aukw ehrai noudwgma mn
ouyojne nouwt etre ouon nim hm ma nim er qusia nneunoute auw
nseouwtn nau ebol.  aumoute ensugklHtikos tHrou aukw nau
ehrai nnehbHue ntaumeeue eroou hm peiyojne nouwt. auw
nterouhe eroou euo nouyojne nouwt mn neuerHu eujw mmos je. tenyp
hmot ntn nnoute natmou | nai ntaucwlp ebol nouon nim hn tei-
gnwmH nouwt,  hn teunou etmmau auouehsahne ekw ehrai mpdwgma
efsHh hn oushai nte prro ere nsugklHtikos tHrou shai haratf.
auw autocf ebol hm pma nYhap mprro efsHh hm peitupos.

[traduzione italiana]
2. dekios mn ouallurianos nrrwou nautwkratwr nrefjro
neusebHs ntoou mn neusugklHtikos tHrou ethn tpolis hrwmH eushai
nouon nim je. eis hHHte tnouwnh nHtn ebol nnentaur anan
mpenmto ebol. epidH anhe eros jin eyorp je nnoute
nneiote ntoou nettenho ntmntero auw etCarize nnetha penamahte tHrou,
eaneime de eneudwreamn neumntreferpetnanouf kata pentanjoof
mallon de anapolaue mpejro ebol hitootou ehoun e|heqnos nim,             pag. 2 
oumonon de alla auY nan nhenkarpos mmine nim hitn tkerasis
etnanous nte paHr, eaneime de hn ouwrj je ntoou ne
nreferpetnanouf auw ettaho eratf mpkosmos tHrf, etbe pai ankw ehrai
mpeidwgma hn ouyojne nouwt,  anon mn nensugklHtikos tHrou hn
ouspoudH enayws etre rwme nim hm ma nim nhmhal mn nrmhe | nrem-       g* merc.af 
mao mn nmmatoi mn mpaganos etreueine ehoun nnnoute nhenqusia
euyHp auw etreuwyt nau hn henqusia mn hensops. eryan oua
ce sto ebol mpentogma etouaab pai ntantocf ebol hn ouyojne
nouwt, penkratos keleue etreuetp pai nteimine ehoun epeyteko
nkake nsetaaf etootou nhnbasanos euyobe. | auw eywpe men ef-
yanswtm nsa penkratos mn pnprostagma,  efeji ebol hitootn
nhennoc nYmH. eywpe de efyanr atswtm mnnsa neibasanos tHrou,
eueparadidou mmof etootf ntsHfe H nsenojf epyik
nmmouneiooue H nsetaaf nhre nnequrion mn nhalate. nhouo de netoumoute
eroou je neCrHstianos eueywpe ha teiapoPasis nteimine. 
petnaswtm de hwwf nsa penprostagma euewnh hn oumntmakarios.

[traduzione italiana]
3. nteroutwce de ebol nneshai mprro atpolis tHrs hrwmH      d*
mouh nhote hi ytortr, oumonon de hrwmH alla ankepolis tHrou
mouh nhote hi ytortr je aujoou yaroou mpeiprostagma nouwt
auw narCwn kata polis auouehsah|ne nmmHHye etreujwk ebol ne-         pag. 3 
ntaiouehsahne mmoou nau hn oucepH.

[traduzione italiana]
4. asywpe de mpeuoeiy etmmau aupolaimos twoun ejm prro
nnehrwmaios hitn nbarbaros. ausobte hwou nci nrrwou
mpeustrateuma etreupolumei nmmau auw auouehsahne etre nariqmos
nmpolis ei nseY tootou nmmau. nterouei de ebol hn touei touei
nmpolis eusbtwt eppolaimos hn ouspoudH, afei hwwf nci pariqmos      e*
nnetoumoute eroou je martusion,  netyoop hn tyorp enharmHnia
euharatf noutribounos epefran pe bartonikos. dekios de afei
ebol eppolaimos, aouallurianos cw hn tpolis hrwmH efdiHkei
nnehbHue ntmntero.

[traduzione italiana]
5. ppolaimos de aftajro hn tmHte nnebarbaros mn neh|rwme-
os auw auaheratou mn neuerHu. nteroumoun de ebol nteihe
noumHHye nhoou oua de ebol hn nmmatoi nnetoumoute eroou je
martusion epefran pe merkourios afnau eurwme efjose euen henhbsw
eupriwou to hiwwf,  afamahte nousHfe estokm hn tefcij nounam
auw nefjw mmos naf je. merkourie mperr hote oude mperylah.
ntautnnoout gar eboHqei erok auw eoyonhk ebol eko nrefjro. ji-      S*
ce nak nteisHfe ebol hitoot ngbwk ebol ya nbarbaros auw
ekyanjro mprer pwby mpjoeis peknoute. pai de nterefywpe hn
ouekstasis nefmeeue je oua nnarCwn nte prro petyaje nmmaf.
nterefji de ntsHfe afmouh ebol hm pepn_a etouaab afbwce hrai ejn
nbarbar.o..s [ a]fjwte e|houn hn teumHte afmouout mpnoc etnhHtou          pag. 4 
auw hnmHHye enaywou hwste nte pefcboi hise efhioue auw hitm
pesnof etnaywf nte tefcij wcer ehoun ettwre ntsHfe.  auw tai
te  nta nbarbaros cwtp aupwt haqH nnehrwmaios.

[traduzione italiana]
6. dekios de prro nterfeime etmntjwwre mpeirwme njwwre
afmoute erof afY naf nouaxiwma afaaf nstratelatHs auw narCwn
ehrai ejm pestrateuma tHrf. dekios de nefmeeue je ntafjro hn      z*
tcom nnefnoute afraye epehouo auw hnCrHma afsorou ejn mmatoi
afjoou mpoua poua nnariqmos epeftopos. ntof de neyafer ya hm
polis nim ntafparage mmoou efbHk ehrwmH.

[traduzione italiana]
7. hrai de hn oyouyH ere pestrateuma tHrf oby ha phinHb
afaheratf hajn merkou|rios nci ouaggelos hm pesmot mprwme n-
tafnau erof hm ppolaimos auw aftebs pefspir aftounosf. nte-
refnau de erof afywpe hn ouhote afcw efony. peje paggelos de
naf je. merkourie enekeire mpmeeue je ou pentaijoof erok hm
pehoou mppolaimos. cwyt mperer pwby mpjoeis peknoute.  haps
gar erok pe etrekagwnize ejm pefran kalws  auw ngji mpeklom      H*
mpejro ntmntero nmpHue, pai ntafsbtwtf nnetme mmof tHrou.
pmakarios de ntere pefhHt ywpe mmof afer pmeeue mpyaje auw
afr ypHre ntmntmairwme mpnoute. afswte gar ntpistis
nneCrHstianos hitn nefiote. pefiwt  gar pe kortianos nefop
emprimikirios epeiariqmos nouwt, pyHre de yHm nef|narjouwte nrompe ne-     pag. 5 
afswtm gar ebol hitm pefiwt je. naiatf mpetnaer matoi haratf
mprro ntpe,  fnaCarize naf nouaxiwma emefoueine  auw fnamiye
ehrai ejwf nahrn nefjinaeeu. prro gar etmmau ntof pentafta-      q*
mio mptHrf hm pefyaje. tpe men aftahos erats nqe noukupH
eafkosmei mmos hn hnsiou euerouoein, pkah de hn henhrHre
eneswou euyey sYnoube ebol eunaywpe nsolsel mn outalco nnrwme,
qalassa de hwws etre neaHu scHr nhHts,  auw afkaas mmansany
nntbt.  auw je ntof petnHu ekrine nnetonh mn netmoout nfY
mpoua poua kata nefhbHue. nterefer pmeeue de nci phagios
nnyaje mpefeiwt hrai nhHtf auw pcwlp ebol ntafnau erof,  afywpe
hn | ounoc ntwbs afarCei nrime auw eayahom auw pejaf nteihe
je. ouoi nai anok peirefernobe je eio nqe nouklatos
natkarpos eafyooue ebol hn ouyHn efotp nkarpos emntf noune mmau hm
psooun nte pnoute.

[traduzione italiana]
8. eti de efyaje hm peiyaje nteunou aprro tnnoou mmatoi      i*
snau hn netoumoute eroou je selentiarios mn henkooue nmmau
etreumoute erof, ebol je ntof peto naf nrefjiyojne.
afparaitei de etmbwk efjw mmos je. paswma o natcom. prro de afkarwf
mpehoou etmmau, mpefraste de on afaoou nswf homaios nci
pdikaios. nterefei de yarof auai yojpe mn neuerHu mphwb
etentmHte. peje prro naf je. maron ehoun eperpe ntartumis
ntentalo nas ehrai nhenqusia. nte|refmooye de nci prro aunoc mmHH-         pag. 6 
ye ouahf nswf. apmakarios de merkourios kotf epahou afbwk
afhopf hm pepretwrion.

[traduzione italiana]
9. oua de ebol hn nenoc mprro afdiabale mmof efjw mmos je.
pnoc nrro nrefjro auw etamahte auw neusebHs pentausotpf ebol      ia*
hitn nnoute etrefdiHkei ntmntero nnehrwmaios,  maY qe nai
etrayaje ngswtm eroi hn oumntrmray. merkourios pai nta
tekounam jastf auw akY eoou naf hn tmntero nnehrwmaios mpefei
nmman kata pekouehsahne etrefqusiaze hm perpe ntnoc nnoute
tartumis nftalo ha pekamahte. afouwyb nci prro pejaf je. nim pe
pai;  pejaf je. merkourios pe pai ntakY naf ntmntnoc nsaf mn
ymte poou nhoou auw akjastf hn hah | naxiwma. pai de oumonon
je afer atswtm nsa tekmntero, alla afer pkepiqe nhah
etmtreuymye nnnoute. ekyanjnouf de knaeime enentaijoou nak. dekios
de pejaf je. arHu nta ouPqonos ywpe hm pekhHt ehoun  eprwme      ib*
etmmau akyaje hinai,  alla nYnapisteue an eimHtei ntaeime hn
ouwrj auw ntanau ephwb nho hi ho. pnau gar hn nebal
yautanhoutf ehoue pswtm nmmaaje. karwk ce tenou ngtmtaue laau
nya je nsa prwme etmmau, auw eywpe ntakkatoigorei mmof hn
ouPqonos nqe ntaijoos eime nak je kcHp ehennoc ndimwria. eryan
nentakjoou de ouwnh ebol euo mme eime nak je knaji nhennoc
ntaio ebol hitoot, hwste je ko nouhHt nouwt mn nnoute auw ehoun
enrrwou. |

[traduzione italiana]
10. afkeleue de etreueine mppetouaab hn tYmH eteyye nqe            pag. 7 
mmHne. nterefei de ya prro pejaf naf nci prro je. merkourie,
mH anok an aiY nak mpeiaxiwma mn peitaio aiaak nstratelatHs      ig*
hn tmHte nnarCwn tHrou etbe tekmntrmnhHt mn pejro nta
nnnoute Carize mmof nak hm ppolaimos;  auw nay nhe pnoc nnouwy
e neountaif ehoun erok akpoonef ehensmot euhoou auw neinoc
ntaio akapou8eulaou eakkataqronei nnnoute nteihe tHrs kata qe
ntautsabeiats ntenmnteusebHs ebol; tote pmatoi ngennaios na
me mpeF phagios merkourios afkaaf kahHu mprmnas mn nefhbHue
kata pyaje mpapostolos afY hiwwf mpbrre pai ntausontf kata
pnoute hitm pbaptisma1,  afouwyb hn ousmH mmntjarhHt je.
peitaio pai maref|ywpe nak.  anok gar eyje aibwk ebol eppolumos
aimiye nanok an pentaijro enbarbaros,  alla pajoeis E peF      id*
pentafCarize nai mpejro. plHn ji nak nnektaio nqe ntakjoos.
ntaiei gar ebol hn hHts ntamaau eikHk ahHu,  einabwk on ebol
hm peikosmos eikHk ahHu.

[traduzione italiana]
11. nterefje nai de afkaaf kahpu ntefClamus afbolef ebol
ntefenzwnH afnojou haratf mprro afji ykak ebol efjw mmos je.
ang ouCristianos,  auw swtm nHtn tHrtn je ang ouCrHstianos.
tote dekios afr qe netpoys afeiwrm ehoun ehraf nnounoc nnau
efo nypHre ejm psa ntefmntbrre. pmakarios de neneswf emate
pe hm pefeine ere pefho o nqe nneiouHrt hm pefauan, ere
pefbw o mmery efkosmei nsa sa nim hm mntjwwre nim. nentaucwyt 
nswf de neurypH|re mmof. mnnsa nai de aprro dekios kim ntef-           pag. 8       
ape auw afkeleue enojf epeyteko efjw mmos je. peirwme epeidH      ie*
mpefsouen ptaio etfnhHtf marefji pira tenou mpcaeio. ntafje
pai de efmeue je fnapeene peflogismos neusebHs. pmakarios de
neuji mmof epeyteko enefraye pe  auw eneftelHl hm pefpn_a efY
eoou mpnoute.  

[traduzione italiana]
12. hn teuyH de etmmau auaggelos aheratf hijwf pejaf naf
je. merkourie twk nhHt auw mpercwtp hHtou nnapilH mpturanos.
pisteue epeF ntakhomologei mmof je ouny com mmof etoujok
ebol hn qliTis nim. pmarturos de afcmcom nhouo hm pte
paggelos ouwnh erof nfje nai naf. mpefraste de afhmoos epbHma
nci prro dekios afouehsahne etreuparhista naf mpmakarios pe-      iS*
jaf je. ere peitaio nteimine prepei nak ntakjitf ebol hitoot
| - epeitcaio pe ntaksotpf nak mauaak - ., afouwyb nci ppetou-
aab je. se fprepei nai nhouo. aiji gar nouaxiwma nattako
epma mpwk eyaftako. peje prro naf je. jw eroi mpekgenos mn
tekpolis. ntok gar Ysooun mmok je ekHp eay ndaxis. pejaf nci
phagios merkourios je. kouwy esoun tapolis mn pagenos; anok
Ynatamok eroou. paeiwt men kata sarx pe kordianos, ouebol pe
hn teskuqia eafer matoi epariqmos nnetoumoute eroou je
martusion. hm peioyoeiy de pai afer prwtos epeiariqmos nouwt.
paeiwt de hwwf nalHqinon pe pnoute auw tapolis nalHqinon
teqilH_m ntpe, tpolis mpnoc nrro. pejaf nci prro je. ntaumoute      iz*
erok mpeiran je merkourios hitn nekeiote je mmatoi nentautaaf
erok;  pejaf nci merkourios je. paeiwt men ntafmoute eroi
mpa|ran je PilopatHr, ete pefouwhm pe pmainefeiote. ntereier-         pag. 9  
matoi de aumoute eroi je merkourios hitn netribounos
mpaariqmos.

[traduzione italiana]
13. prro de pejaf naf je. knaeire kata peprostagma
ntautocf ebol jin eyorp nouon nim ngproskunei nnenoute ngji
mpektaio nyorp mn peknoc neoou jin mmon; ou petkjw mmof;  cepH
oun hws ntauentk epeima epeihwb. afouwyb nci pmakarios pejaf
je. anok kata qe ntaijoos ntaiei epeima jekas eiejro erok mn
pekeiwt psatanas penta peqoou nim ywpe ebol hitootf.eiyanjro      iH*
de senaY nai mpeklom nattako hitm pagonoqetHs mme pajois E
peF. petehnak arif nai hn oucepH ngtmwsk. ountai de mmau
ntpanhoplia mpanoute mn pequrwn ntpistis nai ebol hitootou
Ynajro enekmeeue | mn nekteCnH tHrou eqoou ehoun eroi.      

[traduzione italiana]
14. tote prro afmouh ncwnt pejaf je. epeidH pai jw mmos je
ountai mmau noupanhoplia mn ouhwk kaiper afaheratf efkHk
ahHu, Ykeleue etreutasf ebol hitn fto nymou nseaytf mpetpe
mpkah noumahe. nterouer pai de peje prro naf je. eutwn
nekpanhoplia tenou etekPwrei mmoou; ye pnoc nnoute pzeus autosk e
bol emate. phagios de merkourios afcwyt ehrai etpe pejaf je.      iq*
pajoeis E peF boHqei eroi anok pekhmhal. palin on afkeleue
nci prro etreuywlc mpefswma hn hencort eujHr epma
nhenmastigx,  mnnsws nsepwry nhenjbbs nkwht harof eumouh jekas
eferwkh koui koui auw afwym nci pkwht hitm pesnof etoy ethate
ebol. ppetouaab de affi erof hn ounoc mmntjwwre ha teinoc
nbasanos.

[traduzione italiana]
15. dekios de | afouehsahne etreubolf ebol jekas nnefmou         pag. 10  
hn oucepH nseotpf ehoun euma nkake nsewrj erwf. mmatoi de
aufi ehrai harof efo mpymou euen koui nnibe yoop hrai nhHtf
aunojf ehoun epma etmmau eumeeue je fnamou hn oucepH. hn teuyH
de etmmau apaggelos mpjoeis ouwnh naf ebol pejaf naf je. Y-      k*
rHnH nak pyoeij nrefjro. nterefje pai de  aftalce nsayet hm
pefswma auw aftahof eratf efouoj hwste etreftwoun nfY eoou
mpnoute ntaftamiof je afboHqei erof.

[traduzione italiana]
16. mnnsa nai on afkeleue nci prro dekios etreutahof
eratf epbHma auw nterefnau erof pejaf naf je. aufitk ebol
hitoot eko nkwws. nay nhe kmooye tenou; meyak rw mnlaau mpwlh hm
pekswma; tote afkeleue nnebaimereh etaheratou erof etreumouyt
mpefswma. ntoou de | pejau mprro je.  ye pekkratos neusebHs
penjoeis prro, pefswma tHrf ouoj,  mnlaau ntako nhHtf nqe
noua mpoujwh erof mpeutHHbe. dekios de pejaf je. pantos fna-      ka*
joof je peF pentaftalcof. mH ara atetnfi saein ehoun
epeyteko afqerapeue mmof; ntoou ce pejau je. ye tekmntnoc etamahte
ejn toikoumenH mpe laau nrwme qerapeue mmof. nmmeue gar pe
je fnamounteunou@ nay de nhe tenoufouoj H ntaflo nay nhe
ntensooun an. pejaf de nau je. etetnje ou; je ouay ncot te
tmania nneCrHstianos. nay nhe ntnsooun an, nsaf men nenmeeue je
afer kwws1mpoou de faheratf efouoj,

[traduzione italiana]
17. afmouh de ncwnt nci prro pejaf naf je.  ajis eroi hn
oume je nim pentaftalcok. nYmeeue gar an erok je aktalcok |
Cwris magia. afouwybnci phagios merkourios je. pjoeis E pe-         pag. 11  
F psain mme nnmTuCH mn nenswma,  ntof afouy afCarize nai      kb*
mptalco kata qe ntakjoos. neParmagos de mn nerefmoute mn
nrefjimaein mn nrefymyeeidolon seo nymmo erof,  auw fnamorou
nhnmrre natbwl ebol nfparadidou mmoou epkwht ntgehenna, etbe
je mpousoun pnoute ntaftamioou. pejaf nci prro je.
Ynaanhaliske mpekswma hn henbasanos eunayt. mareinau je peF
etekyaje erof nay talcok. peaaf nci phagios je. Ypisteue epajoeis
E peF je kan ekyanY nai noumHHye ndimoriangnaytertwret an.
afjoos gar je mperer hote hHtou nnetnamouout mpetnswma,  mny
com de mmoou emouout nnetmTuCH,  alla ari hote nhouo nhHtf      kg*
m| pete ountf texousiammau etako ntetnTuCH mn petnswma hrai
hn tkehenna. pai mnnsa trenmou on fnatounosn hm pehoou mphap
mme.

[traduzione italiana]
18. tote afkeleue nci prro etreueine noupenipe eflofey hn
oukwht nsekaaf ha nefanagkaion. auw mnnsa pai hnlampas eumouh
ha nefspirooue. nterouer pai de epma noukapnos auounoc
nsYnoube ei ebol afywy eouon nim ethm pma etmmau. eubasanize de
mmof epehouo mpefayahom eptHrf oude mpefrime. peje dekios naf
je. eftwn peksaein tenou; marefei nfqerapeue mmok. kaigar
akjoos je eiyanmou ouny com mmof nftounost nkesop. phagios de
merkourios pejaf naf je. ari petehnak. ountk exousia epasw-| 
ma,  taTuCH de pnoute mauaaf peto njoeis eros. auw paswma men         pag. 12 
ekyantakof taTuCH namoun ebol eso nattako nouoeiy nim. palin
on afkeleue nci prro etreuaytf nsajwf nseeiye nkenoc nwne
efhory nsa pefmahk jekas hm ptrefwct efemou hn oucepH.
pmarturos de etouaab6atcom mpnoute ouwh erof mn tefCaris afmoun
ebol hn teibasanos tai nounoc nnau.

[traduzione italiana]
19. dekios de nterefnau epmakarios je affi ha neidimwria
hn oumntjwwre auw je mnlaau nbasanos jwh erof afkeleue nsefi
pwne mmau ebol hm pefmahk nseeine noumastigx nkwht eso
nftoou nkwb nse mastigou mmof nhHts yante pkah etharatf hwrp hm
pefsnof. peigennaios de efo nqe nouw|ne nadamas aftwoun hn
oumntjwwre ha teiayH nbasanos, pejaf je. YeuCaristei nak p-      ke*
joeis pnoute je akaat nmpya etreubasanize mmoi ejm pekran
etouaab.

[traduzione italiana]
20. prro de nterefeime je ouatpwwne pe hm peflogismos auw
je fnapiqe mmof an etrefqusiaze, afji nouyojne - enefcepH gar
pe ebwk ehrwmH - afY apoPasis erof etreudimwrei mmof hn tsHfe
efjw mmos je. merkourios pai ntafswy nnnoute auw
afkataPronei mpdogma etouaab ntmnt rmray afopf eulaau, penkratos
neusebHs keleue etreujitf etkappalwkia nsefi ntefape hm pma
etmmau jekas ere ouon nim qewrei mmof. ouon gar nim ntauji eoou
ebol hitm prro,  euyanantilege oube penouehsahne,  senaY naf
nhennoc nbasanos ep|hae de senaparadidou mmof etoots ntsHfe.          pag. 13 
nentautoyou de etreufitf aufi harof autalof eutbnH aumorf e-      kS*
hrai ejwf ebol je apswma mpmakarios bwl ebol nsa sa nim auw
afr qe noukwws tHrf.  aumooye de hn ouhiH esouHu auw hitn
hn koui nhoou aupwh etpolis kaisaria, auw nteihe auouahf epesHt
koui koui. pjoeis de afaheratf hijwf pejaf naf ae. merkourie
amou ngemton mmok, epidH akjek pekdromos ebol akhareh
etpistis. ji de nak mpeklom ntmntjwwre pentautoyf nak eklHronomei
mmof.

[traduzione italiana]
21. pmarturos de etouaab hm ptre pjoeis ouwnh naf ebol
afcmcom epehouo pejaf nnethaqHf je.  ari pentauouehsah ne mmof
nHtn hn oucepH, ere pjoeis de pai ettwhm eouon nim ehoun
et metania efetretetnmpya ntefCaris. ourmmao gar pe | auw yaf  
Carize ntefdwrea nouon nim etnapisteue erof ajn Pqonos. nte-      kz*
@refje nai de aufi ntefape afjwk ebol nqomologia mpnoute
penswtHr nsouaoutH mpebot haqwr.  aunoc gar nypHre  ywpe nyouer
pesmeeue. mnnsa tre pmarturos de awk ebol apefswma oubay nqe
nouCiwn efyey sYnoube ebol nqe nhenhHne eusotp mn ousocn.
etbe peimaein de ahah pisteue epnoute auywpe nCrHstianos. 
ppetouaab mmarturos auouahf hp outopos enanouf auw efoyonh
ebol hm pma etmmau,  auw ahemmHHye ntalco ywpe hm pma etmmau
hitn necom mpnoute mn pefpetouaab phagios merkourios.  peoou
mpnoute peiwt mn penaoeis E peF mn pepn_a etouaab nreftanho
tenou auw nouoeiy nim ya eneh neneh. hamHn.